Yooo minasan, Konbanwa~~ Genki desu ka? Hari ini ai_yea mo share tentang penggunaan だけ dan しか. Sama tapi tak serupa. Apa maksudnya ya? Pastinya banyak dari temen-temen di sini udah pada sering dengerlah ya tentang kata ini. Tapi uda pada tau belom ya untuk penggunaannya? Nah ai_yea coba jelaskan sedikit di bawah ini ya.
だけ dan しか adalah sebuah kata dalam bahasa jepang yang memiliki arti yang sama, yaitu “hanya”. Apa yang membuatnya berbeda? Yup. kedua kata ini memiliki 文法 yang berbeda dalam penggunannya. Yuuk mari disimak berikut sedikit penjelasannya.
1. だけ (dake)
Kata “dake” bisa ditempelkan setelah kata benda, kata sifat, kata keterangan ataupun kata kerja baik untuk bentuk positif maupun negative.
例文 :
> 君だけが好き、君だけを信じる。
I only love you, I only trust you.
> この世界では男はあなただけではない。
You are not the only man in this world. Continue reading